AddToAny

como dizer bosta em inglês

bosta

vulgar
1
merda (VULGAR)
noun
[uncountable]
·
informal
·
UK
noun
[uncountable]
·
vulgar slang
This place smells like horse crap.
Esse lugar tem cheiro de bosta de cavalo.
This kind of music is crap.
Esse tipo de música é uma merda.
noun
[uncountable]
·
vulgar slang
There was cat shit in my backyard today.
Tinha merda de gato no meu quintal hoje.
noun
[uncountable]
·
vulgar slang
·
UK
He talks shite every time he opens his mouth.
Ele fala merda toda vez que ele abre a boca.
noun
[countable]
·
vulgar slang
There are dog turds everywhere around here.
Tem bosta de cachorro em todo lugar por aqui.
2
a
bagunça, cagada (VULGAR), desastre, merda (VULGAR)
noun
[countable]
·
vulgar slang
·
UK
He made a real balls-up of the negotiation.
Ele fez a negociação ser um grande desastre.
noun
[countable]
·
slang
·
UK
They've made a total cock-up of the project.
Eles fizeram uma merda enorme no projeto.
b
bagunça, cagada (VULGAR), desastre, mancada (INFORMAL), merda (VULGAR)
noun
[countable]
·
vulgar slang
After that huge fuck-up, of course he got fired.
Depois daquela puta cagada, é claro que ele foi demitido.
3
abobrinha (INFORMAL), absurdo, asneira, babaquice (RUDE), baboseira (INFORMAL), besteira, besteirada (INFORMAL), bobagem, bobajada (INFORMAL), disparate, merda (VULGAR), tolice
noun
[uncountable]
·
informal
·
US
Everything he said is just baloney.
Tudo que ele disse é bobagem.
or
ballocks
noun
[uncountable]
·
vulgar slang
·
UK
What Jeff told you is just bollocks.
O que o Jeff lhe disse é pura besteira.
noun
[uncountable]
·
vulgar slang
How can you believe this bullcrap?
Como você pode acreditar nessa asneira?
abbreviation:
BS
noun
[uncountable]
·
vulgar slang
That reality show is just a bunch of bullshit.
Aquele reality show é um monte de babaquice.
noun
[uncountable]
·
informal
·
UK
I read his article. What a load of codswallop!
Eu li o artigo dele. Quanta baboseira!
noun
[uncountable]
·
vulgar slang
Don't believe what he's saying. It's just crap.
Não acredita no que ele tá falando. É pura asneira.
noun
[singular]
·
slang
·
US
That story is just a crock.
Aquela história é uma bobagem.
noun
[uncountable]
I can't stand all that drivel anymore.
Não aguento mais toda aquela babaquice.
noun
[uncountable]
·
informal
His lecture was just complete garbage.
A palestra dele foi uma baita besteirada.
noun
[uncountable]
·
informal
She only speaks gibberish.
Ela só fala besteira.
noun
[uncountable]
·
slang
All that talk is a lot of guff.
Toda aquela conversa é uma besteirada.
noun
[uncountable]
·
informal
I think it's all a lot of hogwash!
Eu acho que é tudo baboseira!
noun
[uncountable]
·
vulgar slang
That film is pure horseshit!
Aquele filme é pura baboseira!
noun
[uncountable]
·
slang
She's just talking jazz. Don't listen to her.
Ela só está falando besteira. Não dê ouvidos.
noun
[uncountable]
·
informal
His stories are all a lot of malarkey.
As histórias dele são sempre um monte de asneiras.
noun
[singular/uncountable]
I think the official story is complete nonsense.
Eu acho que a história oficial é uma completa abobrinha.
noun
[uncountable]
·
old-fashioned
·
informal
His explanation was poppycock.
A explicação dele foi um monte de bobagem.
noun
[uncountable]
·
old-fashioned
·
UK
She's just talking rot.
Ela só está falando besteira.
noun
[uncountable]
·
UK
He just talks rubbish.
Ele só fala besteira.
noun
[uncountable]
·
informal
·
UK
What a load of twaddle!
Que monte de bobagem!
4
babaca (INFORMAL), cretino, escroto (VULGAR), idiota, imbecil, merda (VULGAR), otário, panaca (INFORMAL), tosco (INFORMAL), trouxa (INFORMAL)
noun
[countable]
·
vulgar slang
·
UK
The guy is a complete arse.
O cara é um completo imbecil.
noun
[countable]
·
vulgar slang
·
US
Why do you have to be such an ass all the time?
Por que você tem q ser tão escroto o tempo todo?
That guy's an ass. I can't stand him.
Aquele cara é um babaca. Não o suporto.
noun
[countable]
·
vulgar slang
·
US
I can't believe you did that! You're such an asswipe!
Não acredito que você fez isso! Você é um imbecil!
or
bellend
/
bell end
noun
[countable]
·
vulgar slang
·
UK
Her boyfriend's such a bell-end!
O namorado dela é um puta dum babaca!
noun
[countable]
·
vulgar slang
·
UK
(principalmente referente a homens)
I don't want him to come with us. He's such a bugger!
Eu não quero que ele venha conosco. Ele é um escroto!
noun
[countable]
·
vulgar slang
I knew I should never have trusted that cocksucker!
Eu sabia que nunca deveria ter confiado naquele bosta!
noun
[countable]
·
informal
Her boyfriend's such a creep.
O namorado dela é um babaca.
noun
[countable]
·
vulgar slang
noun
[countable]
·
vulgar slang
(principalmente referente a homens)
Stop being a dick.
Para de ser babaca.
noun
[countable]
·
vulgar slang
(principalmente referente a homens)
Shut your mouth, you dickhead.
Cala a sua boca, seu bosta.
noun
[countable]
·
vulgar slang
·
US
Stop acting like a dipshit!
Para de agir como um idiota!
noun
[countable]
·
vulgar slang
He really said that to you? What a douchebag!
Ele falou mesmo isso pra você? Que otário!
noun
[countable]
·
vulgar slang
I never wanna see that fart-knocker again!
Eu nunca mais quero ver aquele otário!
noun
[countable]
·
vulgar slang
A fuckhead hit my car today.
Um babaca bateu no meu carro hoje.
noun
[countable]
·
vulgar slang
What a fucktard!
Que otário!
noun
[countable]
·
slang
·
UK
(principalmente referente a homens)
If I were you, I'd stay away from that git.
Se eu fosse você, eu ficava longe daquele imbecil.
noun
[countable]
·
informal
(principalmente referente a homens)
My boyfriend is such a jerk to me, he treats me like shit.
Meu namorado é um puta escroto comigo, ele me trata que nem merda.
I thought he was the right guy for me, but in the end I think he's just a jerk.
Eu achei que ele fosse o cara certo pra mim, mas no fim das contas ele é um babaca.
noun
[countable]
·
vulgar slang
He's a real knob.
Ele é um puta babaca.
noun
[countable]
·
vulgar slang
(principalmente referente a homens)
Stop being such a prick!
Deixa de ser babaca!
noun
[countable]
·
slang
·
US
Why do you like that schmuck so much?
Por que você gosta tanto daquele babaca?
or
shit-bag
noun
[countable]
·
vulgar slang
Get the hell out of here, you shit-bag!
Sai daqui, seu bosta!
noun
[countable]
·
slang
You won't believe what that slime bucket said to me.
Você não vai acreditar no que aquele escroto me disse.
or
slime bag
noun
[countable]
·
slang
What's that slimebag doing here?
O que aquele escroto tá fazendo aqui?
noun
[countable]
·
slang
That slimeball didn't pay me back!
Aquele escroto não me pagou de volta!
noun
[countable]
·
vulgar slang
·
UK
(principalmente referente a homens)
That sod screwed everything up again.
Aquele imbecil ferrou com tudo mais uma vez.
noun
[countable]
·
slang
What's that tool doing here?
O que esse babaca tá fazendo aqui?
noun
[countable]
·
vulgar slang
·
UK
(principalmente referente a homens)
Her boyfriend is a useless tosser.
O namorado dela é um babaca inútil.
noun
[countable]
·
vulgar slang
Tell that turd to get the hell out of here!
Fala pra aquele bosta cair fora daqui!
noun
[countable]
·
vulgar slang
Fuck off, you twat!
Vai se foder, seu bosta!
How can anyone be such a twat?!
Como alguém pode ser tão escroto?
noun
[countable]
·
slang
·
old-fashioned
Why did you invite that twerp to come with us?
Por que você convidou aquele otário pra vir com a gente?
noun
[countable]
·
slang
·
UK
Only a wank like him would say such a thing.
Só um bosta como ele falaria uma coisa dessas.
noun
[countable]
·
vulgar slang
·
UK
(principalmente referente a homens)
Have you seen what he did? What a wanker!
Você viu o que ele fez? Que otário!
5
bucha (GÍRIA), desgraça, desgrama, dificuldade, dureza, encrenca, merda (VULGAR), saco (INFORMAL)
noun
[countable]
·
slang
·
offensive
Getting that thing to work was a bitch.
Fazer aquela coisa funcionar foi uma dureza.
This shirt is a bitch to wash.
Essa camisa é uma desgrama pra lavar.
6
uma bosta
uma merda (VULGAR)
vulgar slang
Her car is a piece of crap! It's always breaking.
O carro dela é uma bosta! Quebra toda hora.
vulgar slang
My computer is a piece of shit. It's way too slow.
Meu computador é uma merda. É lento demais.
7
bosta de
maldito, merda de (VULGAR), porra de (VULGAR)
or
f-ing
adjective
·
vulgar slang
Where have you put the effing key?
Onde você pôs a porra da chave?
adjective
·
vulgar slang
Why can't you turn off the fucking TV when you're not watching it?
Por que você não pode desligar a porra da TV quando não estiver assistindo?
8
bosta!
caralho! (VULGAR), merda! (VULGAR), porra! (VULGAR), puta merda! (VULGAR), puta que pariu! (VULGAR)
interjection
·
vulgar slang
Oh, crap! I forgot to fill up the tank!
Ah, merda! Esqueci de encher o tanque!
interjection
·
vulgar slang
Fuck me! I'm two hours late!
Puta que pariu! Tô duas horas atrasado!
interjection
·
vulgar slang
Fuck! We've missed the flight.
Caralho! Perdemos o vôo.
interjection
·
vulgar slang
Holy shit! A car almost ran over me!
Puta que pariu! Um carro quase me atropelou.
interjection
·
vulgar slang
Oh, shit! The police is coming!
Ah, bosta! A polícia tá vindo!